飛べる猫



「どんなジャンルでも、
最初から日本語で書いている文章というのは、
やっぱり翻訳と違うんですよ。
自由なんですよね。

たとえば町田康さんの文章がもし翻訳だったとしたら、
いくらなんでも誤訳じゃないかと思われかねないけれど、
日本の作家のものだと、
すごい、ここまで飛べちゃうの、
となる。」


「たとえば町田康の文章なんて絶対に訳せない。」



この言われようが最高。